1
00:04:32,810 --> 00:04:36,810
www.titlovi.com

2
00:04:39,810 --> 00:04:41,610
It's bed time!

3
00:04:42,405 --> 00:04:45,172
It's bed time! -It! - Oh, no!

4
00:04:45,381 --> 00:04:47,181
It's bed time!

5
00:04:48,863 --> 00:04:51,540
Have you washed your face yet? -That.

6
00:04:52,980 --> 00:04:54,680
Not.

7
00:04:57,855 --> 00:04:59,735
The time has come!

8
00:05:09,632 --> 00:05:15,517
Once upon a time, she lived bravely and
a noble princess named Peach.

9
00:05:16,017 --> 00:05:19,320
She was a great protector
Mushroom Kingdoms.

10
00:05:19,520 --> 00:05:22,107
Her story begins
many years ago.

11
00:05:22,207 --> 00:05:24,880
I want to hear a story about plumbers.

12
00:05:25,080 --> 00:05:30,340
I already told you about that yesterday
story. Both last night and the night before.

13
00:05:30,640 --> 00:05:35,540
Plumbers, plumbers!
- Plumbers, plumbers!

14
00:05:36,200 --> 00:05:39,400
Good. - It's a brotherly thing.

15
00:05:41,280 --> 00:05:44,720
Mario and Luigi - Read
the Donkey Kong part.

16
00:05:45,886 --> 00:05:49,009
Donkey Kong! Donkey Kong!

17
00:05:58,430 --> 00:06:00,370
Let's leave the rest for tomorrow.

18
00:06:01,930 --> 00:06:03,830
And now everyone to bed.

19
00:06:08,250 --> 00:06:10,130
I'll be right back.

20
00:06:27,710 --> 00:06:31,430
Princess Rosalina,
come with me!

21
00:06:58,264 --> 00:06:59,964
Not!

22
00:07:25,122 --> 00:07:27,612
You were messing with the wrong... Princess - Mom!

23
00:07:29,050 --> 00:07:30,950
I had a bad dream.

24
00:07:32,450 --> 00:07:34,310
It wasn't a dream.

25
00:08:15,647 --> 00:08:20,069
From the ashes of his father's defeat
a new conqueror is rising!

26
00:08:20,269 --> 00:08:23,950
They will fear the name Bowser again!

27
00:08:26,350 --> 00:08:30,270
Will it shut up? - But very much
I'm happy for you.

28
00:08:30,430 --> 00:08:32,490
Your first kidnapped princess!

29
00:08:34,409 --> 00:08:36,270
Not my mom!

30
00:08:37,743 --> 00:08:39,443
Not!

31
00:09:02,272 --> 00:09:05,492
<b>SUPER MARIO GALAXY MOVIE</b>

32
00:10:25,666 --> 00:10:27,409
How's it going?

33
00:10:27,780 --> 00:10:29,700
That jump was incredible!

34
00:10:29,800 --> 00:10:33,600
Mario, well now we are
great bikers. - Obviously.

35
00:10:34,660 --> 00:10:36,360
You have arrived!

36
00:10:36,880 --> 00:10:38,840
Now what is the problem with the pipes?

37
00:10:41,880 --> 00:10:44,700
Good, good. And show us?

38
00:11:54,890 --> 00:11:57,930
Good. I think we will
follow that frightening sound.

39
00:12:06,900 --> 00:12:09,200
Come on! You are no longer a payer.

40
00:12:10,140 --> 00:12:12,080
Yes, I did! People don't change!

41
00:12:30,910 --> 00:12:32,750
Here's the problem.

42
00:12:46,688 --> 00:12:48,588
Bring the bricks back! Go back!

43
00:12:48,688 --> 00:12:51,488
Here's to the idea, twice as fast return!

44
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
Hi! It's okay.

45
00:13:21,640 --> 00:13:23,340
Slowly...

46
00:13:31,180 --> 00:13:33,000
Okay, that's fine.

47
00:13:33,560 --> 00:13:37,320
What's your name, little one?
-Yoshi -I'm glad, Yoshi!

48
00:13:37,940 --> 00:13:40,020
How did you end up in that pipe?

49
00:14:45,710 --> 00:14:47,748
I don't think we'll ever know.

50
00:14:53,932 --> 00:14:55,770
We found the problem!

51
00:15:03,200 --> 00:15:05,000
<i>Hello</i>, Yoshi!

52
00:15:09,820 --> 00:15:12,800
All the problems are because of Yoshi. -That.

53
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
When we found that little one, he...

54
00:15:16,720 --> 00:15:18,540
Where did he go?

55
00:15:21,580 --> 00:15:23,500
He seemed like a good guy.

56
00:15:29,740 --> 00:15:31,840
He knows it's my bike, right?

57
00:16:13,682 --> 00:16:17,530
Where is it leading us�?
-Try to enjoy it, princess.

58
00:16:18,130 --> 00:16:21,583
It is the last place that
He will see in his life!

59
00:17:18,089 --> 00:17:21,769
That's great, isn't it? I know
that my dad will like it.

60
00:17:26,190 --> 00:17:29,569
Mom, I'm afraid!
- Everything will be fine.

61
00:17:44,010 --> 00:17:47,710
My Koopas, guess
who brought the princess?

62
00:17:48,490 --> 00:17:51,390
That! - And not just any princess.

63
00:17:51,770 --> 00:17:55,350
the cook of the cosmos. Mother of stars!

64
00:17:55,770 --> 00:17:59,230
With her powers we will destroy the universe!

65
00:17:59,730 --> 00:18:03,077
She will give her life for our glory!

66
00:18:04,190 --> 00:18:07,990
How was the speech?
- Very descriptive.

67
00:18:14,390 --> 00:18:18,010
No one touches my children!

68
00:18:23,110 --> 00:18:24,850
Go!

69
00:18:44,668 --> 00:18:47,630
The biggest battle of my life is coming!

70
00:18:48,230 --> 00:18:51,150
The time has come to free my father!

71
00:18:57,469 --> 00:18:59,469
<i>Happy birthday,
Princess Peach</i>'s

72
00:19:15,148 --> 00:19:16,948
Does he think she'll like it?

73
00:19:17,190 --> 00:19:21,510
Mario, did he feel something
according to the princess? - What?

74
00:19:22,870 --> 00:19:26,350
Can't a guy give his
a perfect gift for a good friend,

75
00:19:26,730 --> 00:19:29,070
how would he show her how much he means to her?

76
00:19:29,570 --> 00:19:35,130
<i>'When the moon hits your eye
like a big piece of pie,'</i>

77
00:19:35,270 --> 00:19:37,442
<i>'then I'm in love'</i>

78
00:19:38,530 --> 00:19:40,570
I'm not in love with Peach.

79
00:19:42,870 --> 00:19:44,610
Let's go!

80
00:20:06,897 --> 00:20:09,910
Hi guys! - Hi, Toad!
Looks good�.

81
00:20:13,000 --> 00:20:14,810
Who is this?

82
00:20:15,490 --> 00:20:19,150
Yoshi. - Who can resist this face?

83
00:20:21,550 --> 00:20:23,150
Come on!

84
00:20:23,830 --> 00:20:27,152
So, some fun dinosaur
just show up and now he's part of the group.

85
00:20:35,410 --> 00:20:37,370
Have you seen the princess?

86
00:21:12,175 --> 00:21:14,080
He misses his own party.

87
00:21:15,220 --> 00:21:17,180
I hate birthdays.

88
00:21:17,820 --> 00:21:21,260
That. Luigi is his 10th.
spent his birthday crying.

89
00:21:21,380 --> 00:21:24,170
He said it was his
childhood is over.

90
00:21:25,932 --> 00:21:29,846
The crazy thing is that we
today is not actually his birthday.

91
00:21:30,460 --> 00:21:32,840
It's just the day when
the Toads found me.

92
00:21:33,140 --> 00:21:35,440
None of them have
no idea where I come from.

93
00:21:36,260 --> 00:21:40,220
I spent my whole life
they wonder where my family is.

94
00:21:41,020 --> 00:21:43,000
It must be difficult for you.

95
00:21:43,250 --> 00:21:46,300
Sometimes I feel so lost.

96
00:21:50,040 --> 00:21:53,758
I guess if you don't
it's his birthday, he doesn't want a present.

97
00:21:54,320 --> 00:21:57,410
Mario! -Okay, okay.

98
00:22:07,931 --> 00:22:09,731
I like it!

99
00:22:34,907 --> 00:22:36,607
Look!

100
00:24:08,140 --> 00:24:11,540
Princess Peach,
I finally found you.

101
00:24:21,620 --> 00:24:23,600
Does he feel better now?

102
00:24:25,800 --> 00:24:28,080
I can't believe it's really you.

103
00:24:28,240 --> 00:24:32,880
Mom bade us goodnight
a lot of stories about you. - About me?

104
00:24:33,780 --> 00:24:37,180
Are you sure? - She said yes
if anything ever happens to her,

105
00:24:37,200 --> 00:24:40,060
to find you and
that you will help us.

106
00:24:40,680 --> 00:24:44,360
Princess, it's my mom
Kidnapped! - What happened?

107
00:24:44,980 --> 00:24:49,588
The giant robot took her to
a foreign planet outside the Gateway Galaxy.

108
00:24:49,900 --> 00:24:51,700
Will he help us?

109
00:24:55,980 --> 00:24:57,780
Peach, I'm sorry!

110
00:24:58,080 --> 00:25:02,140
Yes, we eavesdropped.
- Don't even think about leaving.

111
00:25:02,301 --> 00:25:05,980
Can you give the princess a minute?
She will figure out what to do.

112
00:25:06,260 --> 00:25:10,460
I disagree, Mario. Although
my pajamas say otherwise.

113
00:25:10,560 --> 00:25:14,540
There is nothing to think of.
She's not leaving. -That.

114
00:25:14,988 --> 00:25:18,419
Alright guys, let's go! In the morning
We'll talk about it.

115
00:25:20,823 --> 00:25:22,637
Good night, princess.

116
00:25:32,630 --> 00:25:34,600
Toad, pack our things.

117
00:26:22,470 --> 00:26:25,370
What happened?
- She left this for you.

118
00:26:28,650 --> 00:26:31,470
<i>"Dear Mustache, gone
alone to the Galaxy</i>'s Gateway

119
00:26:31,570 --> 00:26:33,671
<i>in order to start my own
the search for Lumi's mother.</i>

120
00:26:33,771 --> 00:26:38,343
<i>I leave the kingdom in yours
hands. Honestly, Peach.”</i>

121
00:26:40,756 --> 00:26:43,825
Honestly? Oh la la, that's a good sign!

122
00:26:44,090 --> 00:26:47,290
Princess Peach is gone? - Oh, no!

123
00:26:51,910 --> 00:26:54,050
Everyone calm down!

124
00:26:55,250 --> 00:26:58,524
Super Mario is getting married
I can care for the kingdom.

125
00:28:42,860 --> 00:28:44,660
what is it now?

126
00:29:19,230 --> 00:29:20,930
Hello, man!

127
00:29:22,430 --> 00:29:24,930
You scared me!
- Did you want to see us?

128
00:29:25,110 --> 00:29:27,310
Don't move. I'll be right up there.

129
00:29:31,970 --> 00:29:33,850
Clear the paint!

130
00:29:36,870 --> 00:29:40,250
And trim this bonsai! Here I am!

131
00:29:46,690 --> 00:29:48,550
Hi Luigi!

132
00:29:49,650 --> 00:29:51,470
What's up, Mario?

133
00:29:52,790 --> 00:29:56,490
Look! I did it
a masterpiece for Princess Peach.

134
00:29:57,650 --> 00:30:00,650
What do you think? And be honest.

135
00:30:02,540 --> 00:30:04,500
I like the colors.

136
00:30:05,220 --> 00:30:07,980
Criticism I would you
he said it was funny.

137
00:30:08,900 --> 00:30:11,560
How dare he look
my masterpiece and say that?

138
00:30:11,760 --> 00:30:15,660
Do you think painting is easy?
I'll peel the skin off your bones!

139
00:30:19,380 --> 00:30:22,280
Sorry about this.
That's old Bowser talking.

140
00:30:23,380 --> 00:30:26,480
I guess it still is
I face my demons.

141
00:30:27,600 --> 00:30:29,500
Okay, I feel better now.

142
00:30:30,120 --> 00:30:34,280
Like I said, this is not
just a gift, but a peace offering.

143
00:30:34,640 --> 00:30:39,072
I wish he would let me go. Not for the good
behavior. Because of great behavior!

144
00:30:39,735 --> 00:30:43,680
She would never let you go. And don't even
nor ask to make you great again.

145
00:30:43,795 --> 00:30:47,980
Even if I am fully rehabilitated?
-Mario, he has really changed.

146
00:30:48,160 --> 00:30:51,840
In addition, every week we have
book club. - Bring it to the soup.

147
00:30:52,160 --> 00:30:54,860
She doesn't trust you. Neither do I.

148
00:30:56,660 --> 00:31:00,299
You better let me start
believe or I will eat your soul and...

149
00:31:03,740 --> 00:31:05,740
Sorry! This is just...

150
00:31:07,000 --> 00:31:10,160
Okay, you know what, guys?
I'm going to throw myself in the sack.

151
00:31:10,340 --> 00:31:14,268
I need my 8 hours of sleep or something
I really turn into widows.

152
00:31:19,484 --> 00:31:21,304
Stop it, stop it!

153
00:31:25,780 --> 00:31:27,580
Being good.

154
00:32:23,249 --> 00:32:25,949
We all have to get out of here! Come on, come on!

155
00:33:08,935 --> 00:33:10,835
Everyone went out. Let's go!

156
00:34:01,260 --> 00:34:05,627
In the name of Koopa, I demand
to release my father.

157
00:34:08,000 --> 00:34:10,018
Over me dead.

158
00:34:10,780 --> 00:34:12,600
I agree.

159
00:34:25,956 --> 00:34:28,960
Why don't we go
from the beginning and introduced yourself?

160
00:34:29,741 --> 00:34:31,800
Hi, I'm Luigi.

161
00:34:32,609 --> 00:34:36,791
I'm Bowser Jr. and came
to take his father himself. Immediately!

162
00:35:59,900 --> 00:36:03,800
You're doing so well, but I thought
that you may need help.

163
00:36:52,067 --> 00:36:53,767
Dad!

164
00:36:56,999 --> 00:36:58,699
Oh God!

165
00:37:58,956 --> 00:38:00,758
Is everyone okay?

166
00:38:03,600 --> 00:38:05,420
Where are we?

167
00:38:12,145 --> 00:38:15,523
Sweet freedom!
- He must be kidding me�!

168
00:38:16,140 --> 00:38:17,960
Goodbye, naive!

169
00:38:18,360 --> 00:38:21,880
Come back here! -Not!
He can't catch the wind!

170
00:38:27,320 --> 00:38:30,040
That's exactly what I did.
- That was a metaphor!

171
00:38:39,980 --> 00:38:41,680
Stop it!

172
00:38:47,220 --> 00:38:49,120
You should probably spit it out.

173
00:38:55,940 --> 00:38:57,880
This was tense!

174
00:38:58,145 --> 00:39:00,260
Guys, this is embarrassing.

175
00:39:00,940 --> 00:39:03,020
A little more work in progress.

176
00:39:03,620 --> 00:39:07,020
Sorry, mate. - Expecting
to shake hands with a turtle,

177
00:39:07,120 --> 00:39:10,892
Whose son just attacked me? - My son?

178
00:39:14,580 --> 00:39:16,580
I haven't seen my son in years.

179
00:39:17,540 --> 00:39:20,540
Mario, I was a terrible father.

180
00:39:21,100 --> 00:39:23,260
He must hate me. - Hate?

181
00:39:23,700 --> 00:39:26,933
Your son tried to cut me off
head to set you free!

182
00:39:27,420 --> 00:39:29,400
He wants to see you.

183
00:39:29,900 --> 00:39:33,408
Maybe he needs someone
who will lead it. -Really?

184
00:39:33,940 --> 00:39:37,225
Do you think I still have a chance?
reconnect with your son?

185
00:39:37,800 --> 00:39:41,200
See, Mario? It's real
became more aware of his feelings.

186
00:39:41,680 --> 00:39:44,780
I'm suffocating in them, Mario!
-Okay, let's just move on.

187
00:39:44,900 --> 00:39:48,164
We have to find a way to leave
this planet and we get to Peach.

188
00:40:06,700 --> 00:40:08,500
Look, here she is!

189
00:40:35,660 --> 00:40:37,560
Gateway to the galaxy!

190
00:40:44,730 --> 00:40:47,910
<i>Welcome to Gateway
galaxy. Your door to the galaxy.</i>

191
00:40:53,937 --> 00:40:57,410
Toad, where is he going�? - This is it
surely the one we are looking for.

192
00:41:01,518 --> 00:41:03,444
<i>Missing Princess Rosalina</i>

193
00:41:22,200 --> 00:41:24,800
Princess? are you ok

194
00:41:31,003 --> 00:41:32,980
Ukiki got lost.

195
00:41:33,460 --> 00:41:36,020
Have you seen Ukiki's friends?

196
00:41:38,000 --> 00:41:41,160
We have a lost little one
monkey. I'm holding you.

197
00:41:41,364 --> 00:41:43,120
I'm holding you.

198
00:41:45,320 --> 00:41:47,980
That monkey uses
steal your sweetness!

199
00:41:48,280 --> 00:41:51,680
Toad, wait! - They're inside
find boosters and coins!

200
00:41:52,100 --> 00:41:54,280
And my unfinished novel!

201
00:41:56,200 --> 00:41:58,600
I apologize! -Sorry!

202
00:42:09,135 --> 00:42:10,990
Now we have you!

203
00:42:17,302 --> 00:42:19,210
The monkey went through the wall!

204
00:42:48,260 --> 00:42:50,060
Stay close.

205
00:43:11,580 --> 00:43:13,280
Hey, you!

206
00:43:15,740 --> 00:43:17,595
Give me my backpack!

207
00:43:25,371 --> 00:43:27,206
<i>Scanning in progress...</i>

208
00:43:29,286 --> 00:43:31,430
Dad, I know you're down there somewhere.

209
00:43:33,570 --> 00:43:35,770
Sir, this is a lost cause.

210
00:43:35,870 --> 00:43:42,032
It is important now in this time
sadness stay strong please.

211
00:43:42,750 --> 00:43:47,030
Will he pull himself together?
We have to keep looking for daddy!

212
00:43:54,030 --> 00:43:57,170
Well, Bowser wants to be with you
talk about something.

213
00:43:59,930 --> 00:44:04,030
So, Mario, all boys believe
that their fathers are more important than life.

214
00:44:04,610 --> 00:44:07,777
I don't want to disappoint my son
because I'm so small.

215
00:44:08,150 --> 00:44:10,470
They won't make you big.

216
00:44:11,050 --> 00:44:13,410
You're used to living a pint-sized life.

217
00:44:13,870 --> 00:44:18,130
But I was born to be great!
You can cancel Blue Mushrooms!

218
00:44:18,390 --> 00:44:22,787
And I will fight by your side throughout
eternity. - That's a good offer!

219
00:44:23,370 --> 00:44:26,890
Eternity is a long time!
- We will be unstoppable.

220
00:44:28,410 --> 00:44:31,310
Not. - Come on, hit me, Mario! Strike!

221
00:44:31,710 --> 00:44:34,480
Yes, Mario, hit him. We can
trust him. - Hit me!

222
00:44:34,590 --> 00:44:38,050
Mario, go ahead and hit him.
- Hit him! - Hit me now!

223
00:44:38,390 --> 00:44:41,250
You little, poor thing
fail the plumber!

224
00:45:04,970 --> 00:45:06,890
He will not thank you!

225
00:45:11,890 --> 00:45:15,230
Guys, what are you waiting for?
There's a castle over there. Let's go!

226
00:45:15,550 --> 00:45:17,350
Follow me!

227
00:45:30,019 --> 00:45:31,719
Sorry!

228
00:46:08,930 --> 00:46:10,659
Princess...

229
00:46:25,800 --> 00:46:29,760
Ukiki, look what you brought me.

230
00:46:34,080 --> 00:46:37,580
Princesses are quite valuable.

231
00:46:39,380 --> 00:46:41,580
Ukiki thinks your novel is a curse!

232
00:46:48,140 --> 00:46:53,677
what about you princesses
and what captures you?

233
00:46:53,920 --> 00:46:56,180
Tell us what you know
about that missing princess!

234
00:46:58,770 --> 00:47:00,900
Nothing!

235
00:47:02,640 --> 00:47:05,020
Listen to me, slime!

236
00:47:05,540 --> 00:47:09,920
Tell me exactly
where is Rosalina! - Or what?

237
00:47:42,880 --> 00:47:46,440
Oh, princess, this will make you happy!

238
00:49:32,419 --> 00:49:36,078
Where is she? - Do I look like a snitch�?

239
00:49:40,280 --> 00:49:43,600
Yes, I look! - This is for you
last chance! -Good, good.

240
00:49:43,740 --> 00:49:46,790
Listen to me! He kidnapped her
Bowser's son. - Where is he?

241
00:49:46,960 --> 00:49:49,060
In the Space Debris Galaxy.

242
00:49:54,700 --> 00:49:56,700
Toad! - Give me that!

243
00:49:59,760 --> 00:50:02,480
Call Bowser Jr. now!

244
00:50:06,520 --> 00:50:08,440
Move those little legs, shorty!

245
00:50:11,840 --> 00:50:15,040
Hi! We are looking for help
to leave your planet.

246
00:50:15,141 --> 00:50:19,491
You must speak to the queen,
but the frightening type remains here.

247
00:50:20,740 --> 00:50:22,680
Solve this.

248
00:50:28,250 --> 00:50:30,230
Greetings, Your Highness!

249
00:50:30,370 --> 00:50:33,556
We're trying to get to the Gateway Galaxy...

250
00:50:33,656 --> 00:50:37,289
These are aliens who are
you destroyed my flower field!

251
00:50:37,685 --> 00:50:40,771
Shut them down! Take it away
them to the honey mines!

252
00:50:43,590 --> 00:50:45,410
Not while I'm here!

253
00:50:48,610 --> 00:50:52,370
Someone has to pay for
their crimes. - Let them go!

254
00:50:52,550 --> 00:50:55,221
I will serve the sentence for them!

255
00:50:55,670 --> 00:50:59,829
I can do a hundred jobs
people and at least ten thousand p�el.

256
00:51:00,100 --> 00:51:03,889
Lock me up and them
send to the Gateway Galaxy.

257
00:51:11,290 --> 00:51:14,970
We have a deal. Take it away
them to the Gateway Galaxy!

258
00:51:18,290 --> 00:51:20,270
Are you sure about this?

259
00:51:22,570 --> 00:51:25,690
You're not as awesome as
That's what I thought. Thanks.

260
00:51:27,790 --> 00:51:29,490
Take your hand away!

261
00:51:31,121 --> 00:51:34,670
Take care of him, okay?
- I always do that.

262
00:51:35,190 --> 00:51:38,710
This poor young man will give you a pass.

263
00:51:45,790 --> 00:51:48,460
Go! Make your enemy proud!

264
00:52:10,710 --> 00:52:15,154
When I'm free, my dear
and I will dance until the sun comes up.

265
00:52:15,569 --> 00:52:17,530
Do you have a girlfriend at home?

266
00:52:18,934 --> 00:52:22,628
She left me at the altar.
She left me bent in the wind.

267
00:52:22,870 --> 00:52:26,720
I'm still recovering. Remember
who I was before her.

268
00:52:28,210 --> 00:52:30,130
This is one sensitive soul.

269
00:52:35,990 --> 00:52:39,030
Stay strong! One day
He will find the right one!

270
00:52:47,920 --> 00:52:50,380
Hi, Dad! - Junior?

271
00:52:52,140 --> 00:52:53,900
My boyfriend!

272
00:52:55,120 --> 00:52:56,920
Look how much you've grown!

273
00:52:58,360 --> 00:53:00,160
Is this all yours?

274
00:53:01,740 --> 00:53:05,000
Shouldn't he be in the
boarding school? - In a boarding school?

275
00:53:05,100 --> 00:53:07,720
More like a bore, because I was kicked out.

276
00:53:09,160 --> 00:53:12,675
You really grew up when
I wasn't paying attention. -Dad...

277
00:53:13,200 --> 00:53:17,044
We will both become
the most powerful guys in the universe!

278
00:53:17,720 --> 00:53:19,640
Do you remember when I was a little turtle?

279
00:53:19,960 --> 00:53:22,780
You tried so hard to conquer the world.

280
00:53:22,960 --> 00:53:25,083
But from time to time
he would have a free evening.

281
00:53:25,183 --> 00:53:28,558
And he would learn and apologize to me
our favorite bedtime story.

282
00:53:29,020 --> 00:53:31,387
Those were the best nights
in my whole life!

283
00:53:32,280 --> 00:53:34,700
Tell me the story! -Again?

284
00:53:49,763 --> 00:53:54,593
Once upon a time there lived a mighty man
a villain with shiny hair.

285
00:53:55,525 --> 00:53:57,528
He liked to conquer everything.

286
00:54:00,889 --> 00:54:03,130
And that villain had a son.

287
00:54:04,470 --> 00:54:06,525
The two of them were wandering
through the universe of despair

288
00:54:06,654 --> 00:54:08,654
looking for a place that would
could call home.

289
00:54:08,770 --> 00:54:13,111
But wherever we went there was
unbelievably miserable. - Terrible!

290
00:54:14,290 --> 00:54:16,550
So they decided
create your own planet.

291
00:54:17,150 --> 00:54:19,450
Admire it! Planet Bowser!

292
00:54:19,950 --> 00:54:24,171
Sinister haunts where would
could spend the rest of the day.

293
00:54:24,290 --> 00:54:28,110
They built an evil slide.
A gorge full of lava.

294
00:54:28,710 --> 00:54:31,888
And they carved a giant one
the mountain in the shape of their heads.

295
00:54:32,450 --> 00:54:36,542
And they are on top of the planet 
made the biggest cannon ever.

296
00:54:36,930 --> 00:54:39,270
He could destroy the universe!

297
00:54:40,730 --> 00:54:44,010
They called him... -Boomsday weapons!

298
00:54:44,110 --> 00:54:48,530
To power it, they needed...
- The most powerful princess in the universe!

299
00:54:49,510 --> 00:54:53,310
When they exhausted all hers
power and weapons were ready,

300
00:54:53,550 --> 00:54:58,550
They went planet by planet, destroying
all those who did not respect them.

301
00:55:02,435 --> 00:55:07,567
Until they danced on the ashes
the universe and raged to breathe!

302
00:55:08,310 --> 00:55:10,010
End.

303
00:55:10,770 --> 00:55:13,950
Dad, do I want it tomorrow too?
talk in the evening? -Of course.

304
00:55:14,570 --> 00:55:16,390
Good night, my boy.

305
00:55:22,830 --> 00:55:26,230
Dad, I built it
that planet. - Are you?

306
00:55:26,930 --> 00:55:30,770
We're going there right now.
You and me. Two Bowsers.

307
00:55:31,130 --> 00:55:33,030
No restrictions!

308
00:55:37,070 --> 00:55:40,810
Gentlemen, we have a problem.

309
00:55:58,310 --> 00:56:01,630
<i>Welcome to the informative
then. My name is Rob.</i>

310
00:56:01,806 --> 00:56:05,290
<i>Do you need information?</i>
- We need to find the pilot.

311
00:56:05,390 --> 00:56:09,180
And quickly. - Of course. Pilot yourself
can be found on the flight deck.</i>

312
00:56:09,370 --> 00:56:12,180
<i>Which is located right now...</i>

313
00:56:19,610 --> 00:56:21,500
Oh Rob, it's killing me!

314
00:56:22,250 --> 00:56:24,850
Sorry! I don't want to kill you.</i>

315
00:56:25,570 --> 00:56:27,990
Toad! -<i>I am Rob.</i> -I know!

316
00:56:28,250 --> 00:56:30,500
<i>Great. Thanks for
visits with information.</i>

317
00:56:30,610 --> 00:56:33,875
Where is the flight deck? -<i>Exactly...</i>

318
00:56:37,290 --> 00:56:40,550
<i>Here.</i> - Thank you! -<i>It's okay.</i>

319
00:57:33,029 --> 00:57:36,493
Hello! Would you take us to
A galaxy of space debris?

320
00:57:36,810 --> 00:57:38,510
Not.

321
00:57:39,770 --> 00:57:43,030
Excuse me, how much does it cost to drive
to the Space Debris Galaxy?

322
00:57:43,150 --> 00:57:45,050
Too dangerous for this little flyer.

323
00:57:45,907 --> 00:57:47,670
Well, explain to me...

324
00:57:47,890 --> 00:57:52,017
Why would the princess try to leave
to the most dangerous place in the galaxy?

325
00:57:52,490 --> 00:57:56,410
Who are you? - Don't tell me
ask personal questions.

326
00:57:56,730 --> 00:57:59,470
Forgive me, I didn't mean to...
- I'm Fox McCloud!

327
00:58:01,190 --> 00:58:04,550
<i>Leader of the legendary Star Fox team</i>!

328
00:58:05,391 --> 00:58:08,610
<i>Only three things are important to me.
Maintain the security of the Lylat system,</i>

329
00:58:08,710 --> 00:58:13,783
<i>fight with friends and perform
extreme, dangerous ba�vast turns.</i>

330
00:58:14,190 --> 00:58:18,310
Let's go! But one day it is
my warp drive exploded.</i>

331
00:58:18,650 --> 00:58:21,231
<i>He made a huge hole
in the fabric of space and time.</i>

332
00:58:21,331 --> 00:58:25,491
<i>And I was drawn into a different universe.
That's what I get when my grandmother is a machinist.</i>

333
00:58:26,070 --> 00:58:29,320
<i>Now I roam your galaxy,
trying to find a way home.</i>

334
00:58:29,750 --> 00:58:32,410
<i>�ine�and good when the price is right.</i>

335
00:58:33,570 --> 00:58:35,950
And I have some cool space boots too.

336
00:58:38,250 --> 00:58:42,055
That's the background story of the guy who wants us
lead to the Galaxy of Space Debris.

337
00:58:42,730 --> 00:58:45,557
How badly do you think I need money?

338
00:58:49,000 --> 00:58:52,880
Okay, agreed. Fill it up
fuel R-wing. We will take off from the fifth.

339
00:58:57,560 --> 00:59:01,210
This is the biggest dude
that I have ever seen!

340
00:59:07,580 --> 00:59:09,940
Mario, I have a great idea.

341
00:59:10,460 --> 00:59:15,380
When you see Peach, talk to her and say:
"Blah, blah... Hi, how are you?"

342
00:59:15,800 --> 00:59:19,491
And then, boom! He invited her on a date.

343
00:59:20,360 --> 00:59:24,360
I don't know, Lu. He thinks that the princess would
going on a date with a plumber?

344
00:59:25,880 --> 00:59:31,360
Mario, you would be the happiest princess
in the world to be your girlfriend.

345
00:59:32,325 --> 00:59:34,320
He will say 'yes'.

346
00:59:34,440 --> 00:59:37,843
And then he will ask her
does he have a girlfriend for me

347
00:59:39,300 --> 00:59:42,060
Now we just have to find her.

348
00:59:42,640 --> 00:59:44,651
<i>That's right...</i>

349
00:59:50,044 --> 00:59:52,336
Peach! Peach!

350
00:59:52,940 --> 00:59:54,640
Mario?

351
00:59:58,000 --> 01:00:00,620
Yoshi is here. Hooray! -Mario!

352
01:00:03,700 --> 01:00:06,400
Handling? - I thought it would be fun.

353
01:00:06,740 --> 01:00:09,156
I mean, I was just thinking
that it could be fun.

354
01:00:09,280 --> 01:00:12,096
I thought it would be
good and fun. -Mario!

355
01:00:12,240 --> 01:00:14,260
I found out where Rosalina is.

356
01:00:14,440 --> 01:00:16,960
And that guy said yes
He will take us there.

357
01:00:23,320 --> 01:00:25,960
Nice ship! -Nice mustache.

358
01:00:27,200 --> 01:00:28,900
Let's go!

359
01:00:49,060 --> 01:00:51,440
That's the life of a space rebel!

360
01:00:51,580 --> 01:00:55,567
He doesn't look like a rebel to me,
looks like Mrs. Castellano's dog.

361
01:00:55,740 --> 01:00:58,298
And can Ms. Castellano's dog do this?

362
01:01:05,300 --> 01:01:07,260
I like that guy.

363
01:01:17,732 --> 01:01:19,627
<i>Target</i>

364
01:01:22,250 --> 01:01:24,220
Hold on to something!

365
01:02:03,060 --> 01:02:04,860
He will pay for this!

366
01:02:09,980 --> 01:02:12,580
wait, junior! Somehow I met them.

367
01:02:13,000 --> 01:02:16,840
They are very poor, but we
still wanted to kill them.

368
01:02:17,520 --> 01:02:19,620
He says not to kill them?

369
01:02:20,860 --> 01:02:24,860
That's strange. Good.
I'm doing this for you, Dad!

370
01:02:25,020 --> 01:02:28,477
When I'm done with them,
he will cry for his mother.

371
01:02:29,700 --> 01:02:31,543
what does that do?

372
01:02:38,760 --> 01:02:41,360
Bowser! He tricked us.

373
01:02:54,680 --> 01:02:56,420
Babies!

374
01:03:05,984 --> 01:03:07,684
Not!

375
01:03:14,025 --> 01:03:16,920
Don't worry, dad. Until this time tomorrow,

376
01:03:17,040 --> 01:03:20,272
will completely forget about
those jerks in overalls.

377
01:03:20,460 --> 01:03:22,980
And the whole universe will be on us!

378
01:03:48,108 --> 01:03:51,108
And now? -Not.

379
01:03:53,337 --> 01:03:55,158
Toad, baby!

380
01:03:56,482 --> 01:03:58,282
what? I'm going!

381
01:04:03,939 --> 01:04:05,739
Come here!

382
01:04:34,430 --> 01:04:36,330
Yoshi, come back!

383
01:04:37,030 --> 01:04:38,990
Yoshi! Yoshi!

384
01:04:50,468 --> 01:04:52,168
Come here!

385
01:04:55,752 --> 01:04:57,526
Luigi!

386
01:04:59,498 --> 01:05:01,198
Stop it!

387
01:05:08,846 --> 01:05:10,546
Mario!

388
01:05:39,280 --> 01:05:41,045
Yoshi!

389
01:06:11,900 --> 01:06:14,948
Not! Let go, it's not a toy!
Let it go, give it to me! Give it to me!

390
01:07:39,166 --> 01:07:41,220
I kind of liked being a baby.

391
01:07:41,320 --> 01:07:44,280
All the strange thoughts that go through my mind
through the head they simply disappeared.

392
01:07:46,520 --> 01:07:48,820
We will fix it and it will be like new.

393
01:07:49,200 --> 01:07:52,740
Everything will be fine, that's all
a hollow. Just a hollow!

394
01:08:04,240 --> 01:08:06,700
We will find a way
to leave this planet.

395
01:08:06,800 --> 01:08:11,020
Mario, we are galaxies away from
Rosaline. We cannot repair the ship.

396
01:08:11,120 --> 01:08:14,089
And somehow we keep adding dinosaurs!

397
01:08:15,580 --> 01:08:18,500
I know you're frustrated.
- Princesses don't get frustrated!

398
01:08:19,780 --> 01:08:23,060
Well, I can't be
not frustrated with you?

399
01:08:31,550 --> 01:08:35,530
Okay, break the break�. This is the Big One
green with Little Red and Beagle.

400
01:08:35,630 --> 01:08:38,649
<i>We are requesting immediate evacuation.</i>

401
01:08:38,850 --> 01:08:43,150
<i>We crashed in the middle of Dinograd.
We carry a royal burden...</I>

402
01:08:57,510 --> 01:09:00,519
This happens when
they don't go to sleep on time.

403
01:09:02,286 --> 01:09:06,077
<i>Help, help! Big Luigi
is logged out. I finish!</i>

404
01:09:06,277 --> 01:09:08,081
Luigi?

405
01:09:17,540 --> 01:09:21,292
Their mustaches were funny,
but they were not bad people.

406
01:09:22,660 --> 01:09:27,000
They were your friends, weren't they?
Nothing is more dangerous than friends!

407
01:09:27,440 --> 01:09:31,052
When your armor falls,
it will stab you in the back.

408
01:09:31,252 --> 01:09:36,180
Where did you hear that? - That's what you told me
when you took me to school on the first day.

409
01:09:37,153 --> 01:09:39,231
I'm a good dad.

410
01:09:39,399 --> 01:09:42,599
Your friends
they wanted to destroy you.

411
01:09:42,776 --> 01:09:44,934
Turn you into something you're not.

412
01:09:45,369 --> 01:09:48,237
Who knows who wants you
hurt? Your family.

413
01:09:49,199 --> 01:09:51,269
Family is forever.

414
01:09:52,020 --> 01:09:53,820
Close your eyes!

415
01:09:59,406 --> 01:10:01,678
Dad! wait!

416
01:10:03,342 --> 01:10:05,192
Now open them!

417
01:10:22,853 --> 01:10:26,953
Folks, something exceptional
It flies towards us strangely.

418
01:10:47,990 --> 01:10:49,750
Let's go!

419
01:11:07,710 --> 01:11:11,340
We will reach the Galaxy
of space debris before bed!

420
01:11:54,090 --> 01:11:59,416
<i>"Once upon a time, she lived bravely and
a noble princess named Peach.</i>

421
01:12:03,202 --> 01:12:06,227
<i>Her story begins
many years ago.</i>

422
01:12:07,441 --> 01:12:11,993
<i>When she lived on a small planet
with his sister Rosalina.</i>

423
01:12:12,964 --> 01:12:16,392
<i>There were two sisters
made of stardust.</i>

424
01:12:21,259 --> 01:12:25,648
<i>Their love was burning
bright as the stars themselves.</i>

425
01:12:27,542 --> 01:12:31,465
<i>Together they could summon the power of the cosmos.</i>

426
01:12:44,956 --> 01:12:48,452
<i>But the forces of evil wanted that power for themselves.</i>

427
01:12:51,178 --> 01:12:56,021
<i>Rosalina had to send
Peach to safety.</i>

428
01:13:13,665 --> 01:13:19,699
<i>The Toads raised and protected her, until she didn't
became strong enough to protect them."</i>

429
01:13:37,773 --> 01:13:41,173
Dad, welcome to planet Bowser!

430
01:14:01,336 --> 01:14:04,408
You really are all this
built? - But that's not all!

431
01:14:04,570 --> 01:14:08,990
We have our very own Boomsday weapon!

432
01:14:12,406 --> 01:14:16,090
And the princess I kidnapped to feed him!

433
01:14:20,186 --> 01:14:22,270
The universe will never forgive you!

434
01:14:23,050 --> 01:14:26,490
This is you. It belongs here�.

435
01:14:27,150 --> 01:14:31,930
Tonight we will destroy
Kingdom of mushrooms. And tomorrow the universe!

436
01:14:35,698 --> 01:14:38,498
Bowser! Bowser! Bowser!

437
01:14:42,888 --> 01:14:45,090
Yes, long live the king!

438
01:14:46,830 --> 01:14:48,630
They are waiting for you.

439
01:14:50,979 --> 01:14:55,686
Sometimes on that rainbow
we lose our way on the road of life.

440
01:14:55,986 --> 01:14:57,920
But if you're lucky,

441
01:14:58,020 --> 01:15:02,655
a small version of yourself helps
you to remember your true calling.

442
01:15:03,679 --> 01:15:07,910
My Koopas, your king is back!

443
01:16:15,521 --> 01:16:17,555
We will take you to the planet.

444
01:16:17,742 --> 01:16:21,143
Get ready, things are about to get crazy!

445
01:16:23,206 --> 01:16:25,928
Team <i>Star Fox</i> is ready!

446
01:16:56,500 --> 01:16:58,200
Let's do it!

447
01:17:03,499 --> 01:17:05,216
Something is coming!

448
01:17:08,599 --> 01:17:10,446
Do a fun spin!

449
01:17:25,260 --> 01:17:27,260
It's your turn, mustache! Good luck!

450
01:18:12,500 --> 01:18:14,757
I don't know what that means!

451
01:18:15,457 --> 01:18:18,822
Let them go there, and us
Let's go this way! - Now I understand!

452
01:19:09,630 --> 01:19:11,710
Warning of intruders!

453
01:19:12,100 --> 01:19:13,840
Catch them!

454
01:19:18,080 --> 01:19:20,070
It won't be long, Dad.

455
01:19:20,980 --> 01:19:24,956
What is it? - My lord,
our tormentors are back!

456
01:19:27,210 --> 01:19:29,290
I'll take care of them.

457
01:19:29,650 --> 01:19:32,844
I built a security system
which is on the next level.

458
01:19:36,370 --> 01:19:38,570
They will be torn to pieces!

459
01:19:40,130 --> 01:19:42,110
I love being a good dad!

460
01:19:42,450 --> 01:19:45,609
The days are long, but the years are short.

461
01:20:07,330 --> 01:20:09,250
<i>Hello, Peach and Mario!</i>

462
01:20:11,830 --> 01:20:14,630
Get ready to see your maker!

463
01:21:26,320 --> 01:21:28,157
Now I have you!

464
01:22:04,991 --> 01:22:07,867
I won't let them destroy this.

465
01:22:29,365 --> 01:22:31,065
Bowser!

466
01:22:32,700 --> 01:22:34,680
It didn't have to be this way.

467
01:22:34,800 --> 01:22:38,136
I know he still has
something good in you.

468
01:22:44,378 --> 01:22:47,378
Let us pass!
Immediately! - Or what?

469
01:22:47,830 --> 01:22:50,030
Will he humiliate me at the wedding?

470
01:22:50,225 --> 01:22:52,894
Reduce me to an insect and
put me in a jar?

471
01:22:52,997 --> 01:22:55,630
Make me to
join a book club?

472
01:22:55,817 --> 01:22:59,230
We had our moment, Mario.
But Bowser is back!

473
01:22:59,730 --> 01:23:01,850
And now you will feel my anger!

474
01:23:23,752 --> 01:23:25,552
No, no!

475
01:23:28,950 --> 01:23:30,692
Dad!

476
01:23:50,218 --> 01:23:51,918
Dad!

477
01:24:12,869 --> 01:24:17,080
I am the Lord of Bones!
I'm the skeleton king!

478
01:24:17,780 --> 01:24:19,960
And I am his son!

479
01:24:35,480 --> 01:24:37,180
Mario!

480
01:24:38,560 --> 01:24:40,760
Go! Save her!

481
01:25:55,620 --> 01:25:57,390
Yoshi!

482
01:26:02,082 --> 01:26:03,970
Very strange!

483
01:27:09,333 --> 01:27:11,179
End this, Lu!

484
01:27:17,717 --> 01:27:21,165
Lu! - What is it? He already knows that
I'm not good at drawing!

485
01:27:32,945 --> 01:27:34,645
It!

486
01:27:35,132 --> 01:27:36,832
Not!

487
01:28:11,010 --> 01:28:13,070
In the name of Koopa...

488
01:28:16,770 --> 01:28:19,750
Junior! - Dad, please help!

489
01:28:24,950 --> 01:28:26,710
Junior!

490
01:29:00,148 --> 01:29:02,536
Dad! - My boyfriend!

491
01:29:34,366 --> 01:29:36,154
Rosalina!

492
01:29:42,998 --> 01:29:44,933
You should try it!

493
01:30:37,734 --> 01:30:39,890
I knew he would come for me.

494
01:30:43,614 --> 01:30:45,962
Here it is! I found your femur, Dad!

495
01:30:46,100 --> 01:30:48,880
You're doing great, my boy.
Let's find my foot.

496
01:30:50,480 --> 01:30:53,980
Mario! Meet my sister.

497
01:30:55,220 --> 01:30:57,520
I'm so happy you are
are finally found.

498
01:30:57,620 --> 01:30:59,800
I love when families get together!

499
01:31:13,640 --> 01:31:15,840
Mom? -Mom! -Mom!

500
01:31:18,700 --> 01:31:20,460
My babies!

501
01:31:20,800 --> 01:31:24,020
We missed you so much!
- I missed you too.

502
01:31:24,380 --> 01:31:27,420
Mom, can we?
visit the Mushroom Kingdom?

503
01:31:27,520 --> 01:31:30,840
I want to see the castle! -Good, good.

504
01:31:38,360 --> 01:31:40,260
Where is the castle?

505
01:31:42,640 --> 01:31:45,944
Well, the castle is... The castle died.

506
01:31:48,280 --> 01:31:50,400
What's that talking about?

507
01:31:50,944 --> 01:31:54,644
You know what, people? We will restore
him. It will be the best castle ever!

508
01:31:54,940 --> 01:31:56,840
Who wants to help?

509
01:32:01,252 --> 01:32:03,012
Oh, yes!

510
01:32:46,747 --> 01:32:48,767
THERE IS MORE� AT 01:35:04

511
01:35:06,650 --> 01:35:08,590
So where is he going next?

512
01:35:08,690 --> 01:35:12,370
I like that fine space princess
I fixed the warp drive and I'm going home.

513
01:35:14,190 --> 01:35:17,890
Good luck with them! That's it
one complicated family.

514
01:35:27,070 --> 01:35:30,490
Don't worry, son. None
prison will not keep us.

515
01:35:30,670 --> 01:35:32,650
We'll be out soon.

516
01:35:40,910 --> 01:35:44,050
Hello, worms! Are we trying to escape?

517
01:35:45,090 --> 01:35:47,550
Now you will play by my rules.

518
01:35:47,650 --> 01:35:50,110
Stay close, son.
She will not break us.

519
01:35:50,290 --> 01:35:53,130
First the body goes, then the bone.

520
01:35:53,850 --> 01:35:56,190
And only dust remains.

521
01:35:56,370 --> 01:36:00,702
Be quiet! Immediately!
- He can't hide the truth.

522
01:36:01,050 --> 01:36:03,110
Just make it louder.

523
01:36:03,230 --> 01:36:06,370
Like drums prophesying... death!

524
01:36:15,841 --> 01:36:18,342
Come on! Poor little monkey.

525
01:36:28,361 --> 01:36:30,359
Thank you very much!

526
01:36:30,759 --> 01:36:32,632
Your Excellency.

527
01:36:35,331 --> 01:36:38,331
Translation and processing:
Osgiliath

528
01:36:41,331 --> 01:36:45,331
Taken from www.titlovi.com


